Luyện thi là một đạo ít phổ biến, ở Hoắc Lâm tiểu động thiên hầu như không có nơi bán pháp bảo liên quan đến luyện thi. Đến khi Ô Sát và Huyền Âm lão ma đến Thanh Ngọc Đàn phúc địa, họ mới tìm được một nơi bán túi phong thi. ͏ ͏ ͏
Huyền Âm lão ma có cương thi hình dạng một con viên hầu, trong khi cương thi của Ô Sát là Nhân tộc cương thi. Cả hai đều là cương thi Ngân giáp cấp cao, tương đương với Long Hổ cảnh chín tầng, rất lợi hại. Nhưng hiện tại, với tu vi Kim đan lão tổ, tác dụng của cương thi Ngân giáp đối với họ không còn nhiều. ͏ ͏ ͏
"Không tệ, sắp đến cấp độ độ kiếp rồi, xem ra các ngươi đã bỏ nhiều công sức vào chúng." Cát Đông Húc, với hiểu biết sâu rộng về luyện thi, nhìn thoáng qua và đánh giá ngay được tình trạng của hai cương thi. ͏ ͏ ͏
"Thái Thượng lão gia quả thật tinh tường. Chúng đệ tử đã bỏ rất nhiều công sức vào hai cương thi này, nhưng việc cương thi độ kiếp rất khó khăn. Tám, chín phần sẽ thất bại, chúng ta sẽ phải bắt đầu lại từ đầu. Trước đây, đệ tử đã phải bỏ hai đầu Ngân giáp cương, còn Huyền Âm cũng đã bỏ một đầu." Ô Sát cười khổ nói. ͏ ͏ ͏
"Đúng vậy, việc cương thi độ kiếp rất khó. Hiện tại, căn cơ của Thiên Ma Tông ở Thanh Ngọc Đàn phúc địa còn mỏng manh, nên các ngươi hãy xóa bỏ cấm chế trên hai đầu cương thi này. Ta sẽ giúp các ngươi luyện thành Kim giáp cương. Những cương thi còn lại, các ngươi hãy từ từ tích lũy." Cát Đông Húc nói. ͏ ͏ ͏
Thiên Ma Tông có hai bí thuật không truyền ra ngoài, đó là "Thái Âm Luyện Thi Thuật" và "Cửu Âm Huyền Khí Quyết". ͏ ͏ ͏
"Cửu Âm Huyền Khí Quyết" là căn bản của "Thái Âm Luyện Thi Thuật", đồng thời cũng là công pháp tu luyện. Khi đạt đến cảnh giới cao, người tu luyện có thể thao túng chín đầu cương thi. Vì vậy, Cát Đông Húc mới nói rằng những cương thi còn lại sẽ do Ô Sát tự luyện. ͏ ͏ ͏
"Đệ tử không dám làm phiền, luyện thi rất hao tổn tinh lực. Nếu vì vậy mà liên lụy đến ngài..." Ô Sát và Huyền Âm lão ma vội vàng quỳ xuống nói. ͏ ͏ ͏
"Không sao, ta có pháp môn riêng. Hơn nữa, trước khi Ngọc Sơn và những người khác đạt đến Kim đan đại đạo, Thiên Ma Tông ở vẫn phải dựa vào các ngươi. Mỗi người có một đầu Kim giáp cương giúp đỡ, ta mới yên tâm lên đường đến Quát Thương Sơn đại động thiên." Cát Đông Húc trầm giọng nói. ͏ ͏ ͏
"Đa tạ Thái Thượng lão gia!" Ô Sát và Huyền Âm lão ma dập đầu ba cái, mắt tràn đầy sự cảm kích. ͏ ͏ ͏
Một đầu Kim giáp cương không chỉ giúp họ gia tăng thực lực gấp đôi, mà từ một góc độ nào đó, nó còn là một sinh mệnh thứ hai. ͏ ͏ ͏
Những người khác đều cảm thấy vừa ngưỡng mộ, vừa cảm động khi chứng kiến cảnh này. ͏ ͏ ͏
"Xóa bỏ cấm chế đi." Cát Đông Húc ra lệnh. ͏ ͏ ͏
"Đệ tử tuân lệnh." Ô Sát và Huyền Âm đứng dậy, lấy ra Nhiếp Hồn Linh. ͏ ͏ ͏
Nhiếp Hồn Linh này có chín mặt, mỗi mặt đều khắc đầy phù văn cấm chế, mỗi phù văn cấm chế ấy đều tản ra khí tức mạnh yếu bất thường, là do Ô Sát và Huyền Âm lão ma dùng Cửu Âm Huyền Khí Quyết biến hóa thành chín đạo Huyền Âm khí khắc họa phù văn cấm chế. ͏ ͏ ͏
Mỗi phù văn cấm chế đại diện cho việc thao túng một đầu cương thi. ͏ ͏ ͏
Trong đó, có một phù văn có khí tức mạnh nhất, chính là cấm chế khống chế hai đầu Ngân giáp cương mà Ô Sát và Huyền Âm lão ma đã thả ra. ͏ ͏ ͏
Ô Sát và Huyền Âm liền xóa bỏ phù văn cấm chế này. ͏ ͏ ͏
Khi cấm chế bị xóa, hai đầu Ngân giáp cương lập tức mất khống chế, tử khí trên người chúng dâng trào, làm cho Thiên Ma Điện nổi lên trận trận âm phong. Cả hai Ngân giáp cương đều phát ra ánh mắt hung dữ, tựa như muốn nuốt chửng người khác. ͏ ͏ ͏
Hai đầu Ngân giáp cương này gần như đã đạt đến mức độ thiên kiếp, thực lực tương đương với cường giả Long Hổ cảnh tầng thứ chín đỉnh phong. Bây giờ mất khống chế, hung tính bộc phát dữ dội. Mặc dù môn nhân trong điện biết rằng có Thái Thượng chưởng giáo lão gia ở đây, không có gì nguy hiểm, nhưng họ vẫn lộ vẻ cảnh giác, chân nguyên và pháp lực âm thầm vận chuyển. ͏ ͏ ͏
Cát Đông Húc thấy thế chỉ cười nhạt, ngón tay bắt quyết, trong nháy mắt, trên không trung hiện ra hai bóng mờ pháp ấn, chính là "Cửu Âm Trấn Thi pháp ấn". Một ấn mạnh hơn một ấn. Năm đó, nhờ pháp ấn này, Cát Đông Húc mới khiến Tiểu Ngạc đình trệ trong chốc lát, cuối cùng bị hắn thu phục bằng Sinh Tử Phù ấn. ͏ ͏ ͏
Nhưng hiện tại đã khác xưa, tu vi của Cát Đông Húc nay đã cao hơn nhiều. Khi "Cửu Âm Trấn Thi pháp ấn" rơi xuống, hai đầu Ngân giáp cương như bị ngọn núi lớn ép đỉnh. Chúng chỉ miễn cưỡng phá vỡ một đạo pháp ấn, nhưng khi đạo thứ hai ngưng tụ, chúng liền bị trấn áp, không thể nhúc nhích, sau đó bị Cát Đông Húc thu vào Phong Thi Hoàn. ͏ ͏ ͏
Mọi người thấy Cát Đông Húc chỉ ngồi bất động, chỉ cần ngưng tụ pháp ấn đã có thể trấn áp hai đầu Ngân giáp cương cấp cao, không khỏi sinh lòng kính sợ. ͏ ͏ ͏
"Mặc dù Lạc Nhạn Cốc có Kim Dương Viêm Tông tọa trấn, sẽ không có gì ngoài ý muốn xảy ra, nhưng ta lần này nhờ các người xuất thủ với rất nhiều vật phẩm, cũng khó bảo đảm không có người nảy lòng tham. Các ngươi mang theo mười đầu Kim giáp cương, nếu gặp hung hiểm, thả chúng ra, chúng sẽ tự động giúp các ngươi ngăn địch." Cát Đông Húc nói sau khi thu hai đầu Ngân giáp cương vào Phong Thi Hoàn, rồi thả ra đội binh Cửu Cung Thập Thi Trận do Đại Ngạc Kim giáp cương dẫn đầu. ͏ ͏ ͏
Bình Luận
Vui lòng đăng nhập để bình luận.
0 Thảo luận