Cài đặt tùy chỉnh

Tùy chỉnh
Mục lục
Đánh dấu

Minh Tinh Này Hợp Pháp Nhưng Có Bệnh

Chương 1624: Thanh nhã vĩnh viễn không lỗi thờ

Ngày cập nhật : 2025-09-09 11:09:03
Chuong 1624: Thanh nha vĩnh viễn không lỗi thời (1)
Bài hát mà Hứa Diệp trình bày có tên là Người trong thôn chúng ta", đây là ca khúc chủ đề của bộ phim truyền hình "Tình yêu nồng thôn.
Sau này, trong phim "Ha Lạc Đặc Phiên Não", ca sĩ La Khải Nam đã bắt chước phong cách hát của Lưu Đức Hoa để trình bày phiên bản tiếng Quảng Đông của bài hát này.
Thực ra, nói là phiên bản tiếng Quảng Đông có phần không chính xác, nếu muốn miêu tả chính xác, thì nên gọi là phiên bản "giống tiếng Quảng Đông", bởi cách phát âm tiếng Quảng Đông đó quả thật không chuẩn.
Bài hát này mang đậm phong cách nông thôn vùng Đông Bắc, lời ca mộc mạc.
Việc đưa bài hát này vào album, một phần là vì Hứa Diệp rất thích cảm giác mà bài hát truyền tải.
Cái đại tục chính là đại nhã, trong album đã có nhiều ca khúc cao nhã, cũng nên có một bài hát gân gũi.
Mặt khác, chương trình "Đại Tiếu Kịch Trường" đã kết thúc.
Hứa Diệp trong chương trình này đã ký hợp đồng với vài diễn viên hài, cân phải quay phim cho họ,Hạ Lạc Đặc Phiên Não" cũng nen duoc dua vao ke hoach.
Không khí tại hiện trường quả thật rất tốt.
Khi Hứa Diệp trình bày, đạo diễn cũng liên tục chuyển cảnh trong phòng livestream.
Ban ngày, người quay phim đã ghi lại một số cảnh trong làng, như cảnh đồng ruộng, hình ảnh các cụ ông cụ bà trong làng trò chuyện.
Đây đều là những hình ảnh chân thực nhất về nông thôn.
Những hình ảnh này cùng với tiếng hát của Hứa Diệp được trình chiếu cho khán giả.
"Không hiểu sao, nghe bài hát này ta lại thấy xúc động." "Ở thành phố lâu, nhìn thấy cảnh này ta thực sự có chút không quen..
"Như thế này cũng rất tốt."
"Lúc đầu ta nghĩ bài hát này không phù hợp với album Nhã, nhưng giờ ta thấy rất phù hợp, đây cũng là Nhã!
"Đúng vậy, đây là Nhã của chúng ta, những người dân bình thường!"
Trong phần bình luận, khán giả đang bày tỏ cảm xúc của mình.
Mọi người không ngờ rằng bài hát thứ sáu mà Hứa Diệp mang đến lại có phong cách như vậy.
Trương Nghiêu lắng nghe tiếng hát, chìm đắm trong hồi ức. Ông sinh ra ở nông thôn, từ nông thôn từng bước di lên.
Ông vẫn nhớ, khi học cấp hai, vì trường học cách nhà rất xa, nên mỗi tuần mới về nhà một lần.
Lúc đó, từ nhà đến trường không có xe buýt, gia đình ông cũng không khá giả, mỗi lần ông đều phải mang theo một túi lương khô do người nhà chuẩn bị để đi bộ đến trường.
Mùa hè, lũ trẻ trong làng cùng nhau chơi đùa dưới ánh nắng, khi thu hoạch lúa mì thì cùng người lớn ra đồng.
Trong làng, mọi người giúp đỡ lẫn nhau, hôm nay ngươi giúp nhà ta, ngày mai mọi người cùng nhau giúp nhà ngươi. Lúc đó điều kiện rất khó khăn, nhưng cũng có những điều rất đẹp.
Giờ đây sống ở thành phố, điều kiện tốt hơn, nhưng cũng mất đi một số thứ.
Đây cũng là Nhã. Trương Nghiêu thâm cảm thán.
Bài hát này, mang phong cách của nghệ thuật "Nhị Nhân Chuyển' vùng Đông Bắc.
"Nhị Nhân Chuyển" đã có lịch sử hàng trăm năm, là di sản văn hóa phi vật thể, đây là nghệ thuật cao nhã của dân gian.
Trương Nghiêu chợt nghĩ:
"Phiên bản tiếng Quảng Đông của bài hát này như thế nào? Có phải là viết lại lời không?"
Với giai điệu này, cũng không phải là phong cách của bài hát tiếng Quảng Đông.
Không lâu sau, Hứa Diệp đã hát xong.
Máy quay lại tập trung vào ông.
Hứa Diệp cười nói: 'Bài hát này có tên là Người trong thôn chúng ta, tiếp theo mời mọi người thưởng thức phiên bản tiếng Quảng Đông."
Lời vừa dứt, nhạc đệm lại vang lên.
Giai điệu không khác gì so với phiên bản tiếng Phổ thông.
Trương Nghiêu cũng chăm chú lang nghe.
Rất nhanh, Hứa Diệp đã bắt đầu hát.
Giọng hát vừa cất lên, Trương Nghiêu đã sững người.
Trời ạ, không thay đổi lời!
Nhưng đây không phải là tiếng Quảng Đông chuẩn?
"Ngộ đích lão gia hề tựu trụ tại cá thôn -" (Nhà ta ở ngay thôn này)
"Ngộ hệ tắc cá thôn lý thổ sinh thổ trường đích ngân -" (Ta là người sinh ra và lớn lên ở thôn này)
"Biệt khán thôn tử bất tử đại nha, hữu sơn hữu thủy hữu thụ lâm -" (Đừng thấy thôn nhỏ, có núi có sông có rừng cây)
Lân lý gian tình thính hòa mục lão thiếu gia môn cánh hoạt quần - (Tình làng nghĩa xóm hòa thuận, người già trẻ trai gái càng hòa đồng)
"Thôn tử lý diện phát sinh quá hắc đa hắc đa đích sự -' (Trong thôn đã xảy ra rất nhiêu chuyện)
"Hồi tưởng khởi lai na thị đặc biệt đích sảng -" (Nhớ lại thật là sảng khoái)
"Bằng hữu môn nhược hệ hữu hưng trí nha -" (Nếu các bạn có hứng thú)
"Ngộ lĩnh nhĩ kiến thức kiến thức, kiến thức kiến thức ngộ môn thôn lý đích ngân -' (Ta dẫn các ngươi đi xem, xem người trong thôn chúng ta)
Giọng hát của Hứa Diệp vừa cất lên, ngay cả những khán giả không hiểu tiếng Quảng Đông cũng nhận ra, tiếng Quảng Đông này không chuẩn.
Người không biết tiếng Quảng Đông cũng nghe hiểu, đủ biết là không chuẩn.
"Tiếng Quảng Đông này thật sự quá tuyệt!"
"Giọng điệu của các ngươi trong thôn thật sự rất tây!"
"Ta thực sự nghĩ rằng phiên bản tiếng Quảng Đông sẽ khác với phiên bản tiếng Phổ thông, ta đã đánh giá Hứa Diệp cao quá rồi." Phần bình luận lại bùng nổ.
Khi Hứa Diệp hát, máy quay lại chiếu cảnh những người xung quanh.
Khi Hứa Diệp hát đến đoạn cuối, máy quay từ từ hướng lên, tập trung vào bầu trời xanh thẳm.

Bình Luận

0 Thảo luận